November 30-án, András napján a hagyomány szerint a lányoknak gombócot kellett főzni, mindegy, hogy krumplit tésztából túróból vagy bármi más alapanyagból. A lényeg az volt, hogy a gombócok belsejébe egy-egy cetlit rejtettek a szóba jöhető fiúk nevével és a főzés során az első gombóc amelyik feljött a víz tetejére, az lett a lány jövendőbelije. Ha több lány volt a családban, mindegyik kapott egy-egy kifőtt gombócot, amiből kiderült, ki kinek lesz a párja.
Hozzávalók 4 személyre: 3 dl tej vagy aludttej, 3 dl víz, 2 evőkanál cukor, 12 dkg kukoricaliszt, 5 dkg búzadara, csipetnyi só, 3 dkg vaj, házi szilvalekvár, 10 dkg darált dió, porcukor.
Elkészítése: A tejet a
vízzel, a vajjal, a cukorral meg a sóval főni tesszük, mikor felforrt állandó
kavarás mellett beleszórjuk a kukoricalisztet meg a búzadarát és 10-15 percig
főzzük. Félrevesszük, hűlni hagyjuk. Mikor langyos, vizes kézzel gombócnyi
masszát veszünk, tenyerünkben ellapítjuk, közepére 1-1 teáskanál szilvaízet
teszünk, majd gombócokká formázzuk, végül darált dióba hempergetjük.
Porcukorral megszórva tálaljuk.
Găluște de mămăligă
cu magiun de prune
Ingrediente pentru
4 persoane: 300 ml apă, 300 ml lapte sau
lapte bătut, 2 linguri zahăr, 120 g făină de mălai, 50 g griș de grâu, un praf
de sare, 30 g unt, magiun de prune, nucă
măcinată, zahăr pudră.
Prepararea: Apa cu
laptele se pun la fiert, se adaugă sarea și zahărul, când dă în clocot se
adaugă în ploaie făina de mălai și grișul și se fierbe amestecând încontinuu,
timp de 10-15 minute. Se ia deoparte, se lasă puțin la răcorit, după care se ia
câte o lingură de mămăligă, se aplatizează puțin în palma umezită, se pune în
mijloc câte o linguriță de magiun și se dă forma rotundă. Găluștele se dau prin
nucă măcinată. La servire se presară cu zahăr pudră.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Üdvözöllek! Köszönöm, hogy itt jártál! :)