Oldalak

2024. augusztus 21.

Paradicsomos gomba - Tocăniță de ciuperci cu roșii

Hozzávalók:  1 kg csiperke gomba, 1 nagy hagyma, 2 cikk fokhagyma, 2-3 érett paradicsom, 1 evőkanál paradicsompüré, 3-4 evőkanál olaj, só, bors, petrezselyemzöld.

Elkészítése: Az apróra vágott hagymát megfonnyasztjuk az olajon, hozzáadjuk az apróra vágott fokhagymát meg a felszeletelt gombát, néhány percig pirítjuk, majd sózzuk, borsozzuk és fedő alatt pároljuk. Közben a paradicsomot bevágjuk, 1 percre forró vízbe tesszük, majd a héját lehúzzuk és apróra vagdaljuk. Mikor a gomba elfőtte a levét hozzáadjuk a paradicsompürét meg a vágott paradicsomot és fedő nélkül addig főzzük, míg a leve elfő és a mártás besűrűsödik. A végén megszórjuk petrezselyemzölddel. Puliszkával vagy főtt tésztával tálaljuk. 


 Tocăniță de ciuperci  cu  roșii

Ingrediente: 1 kg ciuperci Champignons, 1 ceapă mare, 2 căței de usturoi, 2-3 roșii coapte, 1 lingură pastă de roșii, 3-4 linguri ulei, sare, piper, frunze de pătrunjel.

Preparare: Se călește ceapa tocată mărunt în ulei până devine translucidă. Se adaugă usturoiul tocat mărunt și ciupercile feliate și se prăjesc câteva minute, se asezonează cu sare și piper, apoi se acoperă și se lasă să se înăbușe. Între timp, roșiile se crestează și se opăresc timp de 1 minut, apoi se decojesc și se taie mărunt. Când zeama de pe ciuperci a scăzut, se adaugă pasta de roșii și roșiile mărunțite și se gătește în continuare fără capac până scade din nou și sosul se îngroașă. La final, se presară cu frunze de pătrunjel tocate. Se servește cu mămăligă sau paste fierte.

2024. augusztus 13.

Kalotaszegi töltött paprika - Ardei umpluți

                                                                4 személy /    80 perc

Hozzávalók: 8-12 zöld paprika, 50 dkg sertéscomb, 1 nagy szelet kenyér, 1 tojás, 1 hagyma, 2-3 érett paradicsom,  3-4 dl paradicsomlé, 5 dl csont- vagy húslé, 1 evőkanál liszt,1 csokor zöld kapor, 1 evőkanál zsír, só, bors, fűszerpaprika, cukor, 1,5 dl tejföl,.

Elkészítése: A sertéscombot ledaráljuk, és  alaposan összedolgozzuk a vízbe áztatott és kinyomkodott kenyérrel meg tojással, ízlés szerint sóval, őrölt borssal és fűszerpaprikával ízesítjük. A paprikákat megmosunk, kicsumázunk, majd megtöltjük az előkészített masszával.  A vöröshagymát finomra vágjuk, a zsír felén aranysárgára pirítjuk, megszórjuk fűszerpaprikával, hozzáadjuk a paprikák levágott és felaprított részét és az apróra vágott paradicsomot, pár percig dinszteljük, majd felöntjük a csontlével és fedő alatt 10-15 percig főzzük, majd szűrőn átpasszírozzuk. A megtöltött paprikákat félig megdöntve egy tálba fektetjük, ráöntjük az átpasszírozott paradicsommártást, lefedjük, majd forró sütőben 35-40 percig sütjük. Közben a megmaradt zsíron megpirítjuk a lisztet, felöntjük a paradicsomlével, borssal, cukorral és sóval ízesítjük, majd a félidőben a paprikákra öntjük és megszórjuk apróra vágott kaporral. Fedő nélkül sütjük tovább. Az ételt tejföllel meglocsolva, friss kenyérrel és főtt krumplival tálaljuk.  



                                                   Ardei umpluți                 4 persoane / 80 minute

Ingrediente: 8-12 ardei galbeni, 500 g spată de porc, 1 felie pâine, 1 ou, 1 ceapă, 2-3 roșii coapte, 300-400 ml suc de roșii, 500 ml supă de oase sau de carne, 1 lingură făină, 1 legătură mărar verde, 1 lingură untură, sare, piper, boia dulce, zahăr, 150 ml smântână.

Prepararea: Carnea de porc se macină, se amestecă cu pâinea înmuiată în apă și stoarsă, și cu oul; se condimentează după gust cu sare, piper măcinat și boia dulce. Ardeii se spală, se curăță de cotoare, apoi se umplu cu amestecul pregătit. Ceapa se toacă mărunt, se prăjește în jumătate din untură până devine aurie, se adaugă boiaua, partea tăiată și tocată a ardeilor și roșiile tocate mărunt; se călesc câteva minute, apoi se adaugă supa de oase și se fierb acoperite timp de 10-15 minute, după care se pasează printr-o sită. Ardeii umpluți se așază într-un vas, ușor înclinați, se toarnă deasupra sosul de roșii strecurat, se acoperă și se gătesc în cuptorul încins timp de 35-40 de minute. Între timp, făina se prăjește în untura rămasă, se toarnă sucul de roșii, se condimentează cu piper, zahăr și sare, și se toarnă peste ardei la jumătatea timpului de coacere; se presară mărar tocat mărunt și se continuă gătirea fără capac. Mâncarea se servește cu smântână, pâine proaspătă și opțional, cartofi fierți.

2024. augusztus 9.

Paradicsom krémleves - Supă cremă de roșii

             Hozzávalók:  1,2 kg érett paradicsom, 1 lila hagyma, 1 vörös hagyma, 1 fej fokhagyma, kakukkfű, bazsalikom, 4 evőkanál olívaolaj, 1 teáskanál cukor, 1 evőkanál sűrített paradicsom, 2 dl főzőtejszín, ½ liter alaplé, só, bors, balzsamecet; a tálaláshoz: reszelt parmezán, bazsalikom, olívaolaj.

Elkészítése:  A paradicsomokat meg a hagymát vastagabb cikkekre, a fokhagymafejet félbe vágjuk, majd mindent egy tepsibe tesszünk, sózzuk, borsozzuk, meglocsoljuk az olajjal és megszórjuk kakukkfűvel. 200 fokon, 30-35 percig sütjük, az utolsó pár percben rászórjuk a cukrot is. Kivesszük a sütőből, kicsit hűlni hagyjuk, majd a fokhagymát kinyomjuk a héjából és az összeset turmixgépben pűrésítjük. Hozzáadjuk a sűrített pardicsomot meg a főzőtejszínt, felöntjük az alaplével, sóval és balzsamecettel ízesítjük és felforraljuk. Langyosan tálaljuk, tetejét meglocsoljuk olívaolajjal és megszórjuk reszelt parmezánnal. Pirított kenyérrel tálaljuk. 



 

Supă cremă de roșii

Ingrediente: 1,2 kg roșii coapte, 1 ceapă roșie, 1 ceapă galbenă, 1 căpățână de usturoi, cimbru, busuioc, 4 linguri ulei de măsline, 1 linguriță zahăr, 1 lingură pastă de tomate, 200 ml smântână pentru gătit, 200 ml supă de bază, sare, piper, oțet balsamic; pentru servire: parmezan ras, busuioc, ulei de măsline.

Prepararea: Roșiile și ceapa se taie în bucăți mai groase, căpățâna de usturoi se taie în jumătate, apoi se pun toate într-o tavă, se sărează, se piperează, se stropesc cu ulei și se presară cu cimbru. Se coc la 200°C timp de 30-35 minute, iar în ultimele minute se presară zahărul. Se scoate tava din cuptor, se lasă puțin la răcit, apoi se scoate usturoiul din coajă și se pasează totul într-un blender. Se adaugă pasta de tomate și smântâna, se toarnă supa de bază, se asezonează cu sare și oțet balsamic și se aduce la fierbere. Se servește călduță, cu ulei de măsline, parmezan ras deasupra și pâine prăjită.

2024. augusztus 8.

Katrabóca - Supă de zăr

Knézy Judith, Somogy régi ételei   könyvéből 1988
A könyvben számos régi étel receptje található, mint például a juva, katrabóca, dödölle, tungeri, tejfölsajt, görhöny, prósza, lekváros kevert vagy vert perec.

                                                         Katrabóca avagy aludtejleves            

Hozzávalók:  2 liter tej, 1 evőkanál liszt, 4 szelet pirított kenyér, só.

Elkészítése:  A házi tehéntejet szobahőmérsékleten megalvasztjuk(24-36 óra). 12-16 óra után egy evőkanállal a felületén összegyűlt tejszínt leszedjük, majd a tejet tovább alvasztjuk. Mikor teljesen megaludt, egy késsel darabosra vágjuk, kis lángon 45-50 °C fokra melegítjük, közben 1-2 x finoman átkeverjük, majd félrevesszük és 1-2 órát pihenni hagyjuk. Egy szűrőbe sűrű textilt teszünk, egy edényre állítjuk és beleöntjük a kihűlt aludttejet, majd a textil négy sarkát összefogjuk, megkötözzük és felakasztjuk, hogy a savó lecsöpögjön. A savót feltesszük főni, ízlés szerint megsózzuk, majd hozzáadjuk a liszttel kikavart tejszínt és 2-3 percig forraljuk. Tálaláskor belemorzsoljuk a túrót és pirított kenyeret adunk mellé.

Megjegyzés: Behűtve nagyon finom(melegen is jó), nyári napok tökéletes hűsítő levese. Az eredeti recept plusz tejet és tejfölt írt hozzá, de szerintem fölösleges, a tejszín amit a házi tehéntej zsírossága adott, pont elég volt hozzá. Nagy melegben vigyázni kell, hogy az aludttej ne savanyodjon meg túlságosan.  

Knézy Judith, 1988-ban megjelent  Somogy régi ételei  könyvében lejegyzi, hogy a honfoglalás kori somogyiak, Koppány vezér alattvalói, a búzát, kölest és árpát termesztették, és később elterjedt a rozs és a zab is, melyekből főként kásákat és kelesztetlen lepénykenyereket készítettek. A kenyérsütés ritka, ünnepi alkalom volt, de a vízimalmok elterjedésével mindennapossá vált. A rozs volt a fő gabonanövény, de a XIX. század közepétől kevertek a kenyértésztába kukoricalisztet és krumplit is. A kerti növények is fontos táplálékot jelentettek, mint például a bab, lencse, káposzta és répafélék, melyekből főzeléket készítettek. A káposzta különösen népszerű volt, és többféleképpen tartósították. Az állattartás is jelentős volt, főként juhot és disznót tartottak, később pedig szarvasmarhát is. A disznóvágás nagy ünnep volt, és a húst különféle módon tartósították. A vadászat és a halászat is fontos szerepet játszott, de a vadászat inkább a nemesség kiváltsága volt. A halakat nyárson sütötték, halászlét főztek, és tartósítás céljából füstölték vagy szárították. Tejtermékekből is sokat fogyasztottak, és a szőlőtermesztés és borkészítés szintén jelentős volt. A gyümölcsök közül a szilva volt a legkedveltebb, aszalták és lekvárt készítettek belőle.



                                                    Supă de zăr            rețetă veche din zona Somogy/Ungaria

           Ingrediente:  2 litri de lapte vacă(de casă), 1 lingură de făină, 4 felii de pâine prăjită, sare.

 Prepararea: Laptele de vacă se toarnă într-un vas de ceramică și se lasă la acrit la temperatura camerei, timp de 24-36 de ore(depinde de căldură). După 12-16 ore, se colectează cu o lingură smântâna de la suprafață, iar laptele se lasă să se închege în continuare. Când este complet închegat, se taie cuburi cu un cuțit, după care se încălzește la foc mic până la 45-50°C, timp în care se amestecă ușor de 1-2 ori(laptele se va brânzi), apoi se ia deoparte și se lasă timp de 1-2 ore la răcit. Se pune un material textil dens într-o strecurătoare, se așază peste un vas și se toarnă laptele brânzit el, apoi se strâng cele patru colțuri ale materialului textil, se leagă și se suspendă pentru a se scurge zerul. Zerul obținut se pune la fiert, se sărează după gust, apoi se adaugă smântâna colectată amestecată cu făina și se fierbe timp de 2-3 minute. Se ia deoparte și se lasă la răcit. La servire, se adaugă brânza sfărâmată în supă și se servește cu pâine prăjită.